今天天氣很好,太陽溫暖,但是朵拉今天很想聽這首很具哲思的Old & Wise!

【朵拉寫對音樂的分享與記憶】

  搖滾樂的分類,多到不勝玫舉,有南方搖滾、北方搖滾、重金屬搖滾、

幻搖滾、前衛搖滾、藝術搖滾、拉丁搖滾、古典搖滾、民謠搖滾
、鄉村搖滾、
工人搖滾、爵士搖滾、龐克搖滾 ......。在我學生時代的
那個年紀,非常~的喜
歡"前衛搖滾"的音樂。青澀的年齡,前衛搖
滾音樂無疑是可以放肆靈魂的一
種表達,當你聽著
 Pink Floyd(平克弗洛伊德)的"Time "
,那個超大鐘聲的
ㄧ聲 " 噹  "  ,緊接著像萬馬奔騰的各式鐘
響、鬧鈴、滴答、聲音,響響敲進青
澀的心靈直竄奔騰。當你聽著
Roxy MusicBryan Ferry 如絲唱來"
More than 
this
"的悠遠情境....。都讓這類型態音樂在欣賞同時留下很特別的喜好。


  週末美好天氣的傍晚,端出了黑膠唱盤,在黑膠唱片櫃裏尋找著ㄧ張最想
聽的黑膠唱片,
Alan Parsons Project( 亞倫派森實驗樂團 ),是的,
這個標
榜著音樂實驗性重於Vocal的團體。就Alan Parsons Project

1975年本身為製作人和錄音師的Alan Parsons 與詞曲作者的同事Eric Woolfson
組成了The Alan Parsons Project 與其說這是一個團體不如說他們是以 Parsons 為基
準的一種音樂概念組合。
出生於英國的 Alan ,起初是在 EMI 唱片公司擔任錄音
師,在那段期間他曾經替披頭四在 1969 年所發行的 《 AbbeyRoad 》 進行後製,
也使得他日後為披頭四的保羅麥卡尼工作了一段時間,他還曾經為 Al Stewart 、
Cockeny Rebel 、Pilot 錄製過歌曲,而為他奠定名聲的作品,就莫過於平克佛洛伊
德《 Pink Floyd 》的《 Dark Side of the Moon 》了。

我的最愛團體收藏當中,不曾遺漏亞倫派森。唱盤上轉的是這首跟
Pink Floyd 
的同名的歌曲"Time"。亞倫派森的 Time
多了柔和和絲絲入扣的輕柔,在週末
的傍晚聽來
特別穩定人心。


這是ㄧ支以錄音室錄音師所組的團
體。最風光的紀錄是參與搖滾百大經典專輯
Dark side of the Moon
( Pink Floyd 的經典專輯  )。如果你在70年代也經歷
過這些經典樂團,就能從中聽出當時對錄音技術的堅持與創意。

關於亞倫派森自己的音樂,特別在於每一張專輯都有一個很明確的概念
主題,
說亞倫派森的音樂前衛,卻又沒有真的那麼的前衛。但是明確的主題概念讓每
一張專輯聽來,都像是欣賞到ㄧ部充滿劇情片的電影。這也是很多樂團之所以
能夠隽永,越陳越香,百聽不厭的精髓!

這一週一連個幾天都來聽聽Alan Parsons Project的音樂 ,每當我站在CD 櫃或
是挑選著黑膠唱片的時候,總是很不由自主的拾起Alan Parsons Project,他們
的音樂總是在我壓力很大或是情緒很不穩定的時候,讓我離清思緒。

下次介紹一張很喜歡的專輯"The Turnof a Friendly Card "。今天先來廳這首詞寫
的很具哲思、旋律很優美
有管絃樂的搭配格外豐富的Old & Wise! 
 Alan Parsons Project
的網站
http://www.alanparsons.com/
---------------------------------------------------------------------------
Old & Wise 
Alan Parsons Project

As far as my eyes can see
There are shadows approaching me
And to those I left behind
I wanted you to know
You've always shared my deepest thoughts
You follow where I go

And oh when I'm old and wise
Bitter words mean little to me
Autumn winds will blow right through me
And someday in the mist of time
When they asked me if I knew you
I'd smile and say you were a friend of mine
And the sadness would be lifted from my eyes
Oh when I'm old and wise

As far as my eyes can see
There are shadows surrounding me
And to those I leave behind
I want you all to know
You've always shared my darkest hours
I'll miss you when I go

And oh, when I'm old and wise
Heavy words that tossed and blew me
Like autumn winds that will blow right through me
And someday in the mist of time
When they ask you if you knew me
Remember that you were a frined of mine
As the final curtain falls before my eyes
Oh when I'm old and wise

As far as my eyes can see 


中文詞/
極目遠望
感到接駁的陰影們 正朝我近

我以往所留下的點點滴滴
無非是要告訴你
在一步一腳印之中
分享給你的 是我最深沉的思緒

想到 唉 我這智者老矣
秋風將迎面吹來
而別人的出言不遜 我也不當一回事了

等那天 在霧靄難分之際
他們問我 認不認識你的時候
我會笑答 你確實是我的朋友
唉 我這智者老矣
傷感於是乎從我眼中 散去

極目遠觀
看到接駁的亡靈 已圍繞我身

我以前的一切一切
只是全要讓你知道
在我人生最低潮的時候 所幸有你共同分擔
因此 在我走了以後 我會思念想你

想到 唉 我這智者老矣
如那秋風一般迎面而來的 憂傷字眼 
正搖撼吹襲著我

等那天 在霧靄難分之際
他們問你 認不認識我的時候
千萬記得 你是我的朋友
而這一次的人生舞台即將在我眼前落幕之際
唉 我這智者真的老矣
真想看那最後一眼 

曲名/智者老矣    From/ Alan Parsons Project亞倫帕森計劃合唱團

---------------------------------------------------------------------------

眉批/  母親說她的日文和日文歌學到一半,現在他要好好的再來練好,所以我
也要再來聽音樂!她還說生活要快樂又開心,所以我要天天都開心!
(母親的癌症治療還在持續積極進行中,重拾學習讓他比較有事情可以專注)

朵拉

arrow
arrow
    全站熱搜

    悠然旅行的朵拉 發表在 痞客邦 留言(13) 人氣()